咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
实用英语旗舰、小语种领头羊       Languages Will Enlighten Your Life   我要报名
双语导播
  越秀:烈士陵园校部 开课计划
  暑假(寒假)到,英语、小语种真热闹
  档口销售:英语、小语种
  暑假、寒假 英语-小语种全日制培训班
  高考外语这么高分?我选考了日语
  津桥外语动态信息
  单词速记示范
  2021年12月日本语能力测试(JLPT...
  人生之计在于学、优惠助学,共同成长
  小语种热度排行榜
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
圣诞
发布日期:2009-11-09 浏览次数:

Noel

De nombreuses fêtes en France sont catholique,la plus importante étant Noël. Pour célébrer l’anniversaire de la naissance du Christ,on représente la scène avec l’étable ou la grotte, la Vierge ,Saint Joseph et l’Enfant Jésus,l’âne et le boeuf :c’est la ‘crèche’ .

En Provence , les santons ; petits personnage en terre peinte représentent tout le petit peuple. On voit ces crèches dans les églises mais aussi dans les maisons : elles font partie des décorations comme le sapin et ses guirlandes. Dans les églises, la nuit de No ël ,on peut parfois assister à des ‘crèches vivantes’, dans lesquelles des paroissiens tiennent le rôle des personnages de la nativité.

Qu’on soit croyant ou non,traditionnellement,le 24 décembre au soir,on prépare un repas spécial avec,selon son goût et ses moyens :foie gras,saumon fumé,caviar,huîtres ou dinde farcie aux marrons,accompagnés bien sûr de bon vin et de champagne. Au dessert,on coupe la ‘bûche de No ël ’ ,gâteau roulé dont la forme allongée évoque un morceau de bois,une ‘bûche’.

Dans le sud de la France ,en Provence,on préfère ‘les 13 desserts’(fruits secs et autres friandises).Le réveillon commence après ‘la messe de minuit’ pour les catholiques,avant pour les autres.

Les très jeunes enfants, eux, sont allés se coucher car ils ne doivent pas voir ‘le Père Noël qui passe pendant la nuit déposer les jouets qu’ils découvriront à côté de leurs chaussures,au pied du sapin de Noël décoré de guirlandes.

Ainsi,le matin du 25 décembre,tous les enfants découvrent leurs nouveaux jouets et la famille se réunit encore autour d’un repas pour prolonger la fête familiale.

圣诞

法国很多节日都源于天主教的宗教礼仪,其中最重要的就是圣诞节。为庆祝基督的诞辰,人们会展现马厩或洞穴,里面有圣母玛利亚、亚约瑟和圣婴,还有驴和牛:这就是马厩

在普罗旺斯,人们用彩色小泥人装饰圣诞马厩,它们是耶稣诞生时所有在场人物的微缩形象。

在教堂和家里都能见到这种马厩,马厩、圣诞树及其花彩组成了节日的装饰。圣诞夜,人们有时能在教堂里见到活马厩,由教区的教民们扮演圣诞日的人物。

不管您是否是教徒,按习俗人们都会在 12 24 日晚上按各自的口味和手艺准备一顿圣诞大餐:肥鹅肝、烟熏鲑鱼、鱼子酱、牡蛎或塞有栗子的火鸡,当然还有上等葡萄酒和香槟酒。在用餐后点心时,人们切开形如一块木头的圣诞蛋糕共同享用。在法国南方,在普罗旺斯,人们更钟情于一道由 13 种干果和甜食组成的餐后点心。

天主教徒的年夜饭在子夜弥撒后开始,其他教徒则在子夜弥撒前就开始了。

那些年龄很小的孩子都去睡觉了,他们没法看圣诞老人在夜里放置玩具,不过他们将会在装有花饰的圣诞树下的鞋边找到玩具。

于是,1225 日早上,所有孩子都会有自己的新玩具,全家再次聚餐,这是家庭节日的延续。

 

关键词:法语 广州法语 津桥外语 法语双语 中法双语 法语学习 法语培训 小语种学习
上一篇:vincent 文森特
下一篇:失败没什么
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
校址:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心