咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
实用英语旗舰、小语种领头羊       Languages Will Enlighten Your Life   我要报名
双语导播
  越秀:烈士陵园校部 开课计划
  暑假(寒假)到,英语、小语种真热闹
  档口销售:英语、小语种
  暑假、寒假 英语-小语种全日制培训班
  高考外语这么高分?我选考了日语
  津桥外语动态信息
  单词速记示范
  2021年12月日本语能力测试(JLPT...
  人生之计在于学、优惠助学,共同成长
  小语种热度排行榜
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
中英双语:美第一夫人回顾09年
发布日期:2010-02-01 浏览次数:

Despite topping power lists, Michelle Obama has admitted that she more often feels like a swan: "calm and serene above water - but we're paddling like mad, going crazy underneath, trying to look smooth".

 

The First Lady's name has popped up on Forbes' "most powerful women" list, People magazine's "most beautiful" list and Time's "most influential" list, among others, since her husband, Barack Obama, assumed office as US president year ago.

 

Her every word, move, bite, gesture, dress and shoe has been analysed and second-guessed.

 

"It wasn't something that I was prepared for," she admitted last week as she looked back on her first year as First Lady.

 

But asked if she had any regrets, the First Lady said no, and vowed to expand her role in the coming year.

 

"I'm a 110-percenter," she said. "And, yes, we can do more."

 

Mrs Obama, a 46-year-old Harvard-educated lawyer, has spent the past year settling her family into a new life in a new town, trying to avoid creating controversy for her already burdened husband and figuring out where to make her mark.

 

"Our goal was to do everything that was done before, so that we'd know what it was, and uphold those traditions, but try to tweak it," she told reporters recently.

 

She has championed healthy eating with her White House kitchen garden, promoted the unsuccessful Olympic bid of her hometown of Chicago, and has been photographed hugging dozens of people - including the Queen, in a bold gesture that was widely criticised.

 

Her wardrobe - mixing top designers and off-the-rack cardigans - has won her accolades, and censure, from the fashion world.

 

But asked what she is most proud of in the past year, she answers without hesitating: "That my kids are sane."

 

尽管跻身各种影响力排行榜,但米歇尔•奥巴马坦称自己经常感觉像一只天鹅:“在水面上看起来沉着平静,但底下却在拼命划水,下面疯狂,外表却要保持平静。”

 

自从丈夫贝拉克•奥巴马就任美国总统一年来,第一夫人的名字一时间出现在各类排行榜,其中包括《福布斯》“最具影响力女性”榜、《人物》“最美丽人物”榜以及《时代》“最具影响力人物”榜等。

 

她的言行举止和穿着打扮都成为人们分析评论的对象。

 

上周,米歇尔在回顾成为第一夫人一年来的生活时坦称:“我有点措手不及。”

 

但在被问及是否有什么遗憾时,米歇尔说没有,并表示要在今后一年中更好地发挥自己作为第一夫人的作用。

 

她说:“我很有信心。我们可以做更多的事情。”

 

现年46岁的奥巴马夫人毕业于哈佛大学法律系,曾是一名律师。去年一年,她的主要任务是使全家努力适应在新城市的新生活,力图避免给压力已经很大的丈夫添麻烦,并找准自己的定位。

 

近日她在接受记者的采访时说:“我们的目标是一切按惯例行事,这样我们可以知道原来的情况是怎样的,在保持传统的同时,试着做些调整。”

 

在过去一年中,米歇尔在白宫开辟了菜地,倡导健康饮食;为“老家”芝加哥申奥,未获成功;还被拍到与很多人拥抱,其中包括英国女王,并因拥抱女王的姿势过于大胆受到批评。

 

她既穿顶级设计师的名品礼服,也可穿得平民风格的开襟羊毛衫,这样的穿衣风格使她既赢得了来自时尚界的赞誉,也有批评。

 

但在被问及过去一年她最自豪的事情时,米歇尔不假思索地回答说:“我的孩子们心智都很健康。”

 

 

关键词:中英双语
上一篇:中英双语:网上找真爱日渐流行
下一篇:中英双语:如何写好你的电子邮件
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
校址:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心