"So, Miss Swan," Dr. Cullen said in a remarkably appealing voice, "how
are you feeling?"
"I'm fine," I said, for the last time, I hoped.
He walked to the lightboard on the wall over my head, and turned it on.
"Your X-rays look good," he said. "Does your head hurt? Edward said you
hit it pretty hard."
"It's fine," I repeated with a sigh, throwing a quick scowl toward Edward.
The doctor's cool fingers probed lightly along my skull. He noticed when
I winced.
"Tender?" he asked.
"Not really." I'd had worse.
I heard a chuckle, and looked over to see Edward's patronizing smile. My
eyes narrowed.
"Well, your father is in the waiting room — you can go home with him now.
But come back if you feel dizzy or have trouble with your eyesight at
all."
"Can't I go back to school?" I asked, imagining Charlie trying to be
attentive.
"Maybe you should take it easy today."
I glanced at Edward. "Does he get to go to school?"
"Someone has to spread the good news that we survived," Edward said
smugly.
"Actually," Dr. Cullen corrected, "most of the school seems to be in the
waiting room."
"Oh no," I moaned, covering my face with my hands.
Dr. Cullen raised his eyebrows. "Do you want to stay?"
"No, no!" I insisted, throwing my legs over the side of the bed and
hopping down quickly. Too quickly — I staggered, and Dr. Cullen caught
me. He looked concerned.
"I'm fine," I assured him again. No need to tell him my balance problems
had nothing to do with hitting my head.
"Take some Tylenol for the pain," he suggested as he steadied me.
"It doesn't hurt that bad," I insisted.
"It sounds like you were extremely lucky," Dr. Cullen said, smiling as he
signed my chart with a flourish.
"Lucky Edward happened to be standing next to me," I amended with a hard
glance at the subject of my statement.
"Oh, well, yes," Dr. Cullen agreed, suddenly occupied with the papers in
front of him. Then he looked away, at Tyler, and walked to the next bed.
My intuition flickered; the doctor was in on it.
"I'm afraid that you'll have to stay with us just a little bit longer,"
he said to Tyler, and began checking his cuts.
As soon as the doctor's back was turned, I moved to Edward's side.
"Can I talk to you for a minute?" I hissed under my breath. He took a
step back from me, his jaw suddenly clenched.
现象(6)
"哦,斯旺小姐,"卡伦大夫说,声音极富魅力,"你感觉怎样?"
"很好,"我说,我希望这是最后一遍了。
他走到我头顶上方墙上的灯板前,打开了灯。
"你的X光片看起来很好,"他说,"你的头疼吗?爱德华说你的头撞得不轻。"
"不疼,"我叹了口气答道,朝爱德华迅速地瞪了一眼。
大夫凉丝丝的手指在我的脑壳上轻轻地探了一圈。他注意到我抽搐了一下。
"痛吗?"他问。
"不是很痛。"我痛得更厉害了。
我听见了一声低笑,循声看去,只见爱德华一脸居功自傲的微笑。我眯起了眼睛。
"噢,你父亲在候诊室里——你可以跟他回家去了。但若是出现头晕目弦眩或者任何视力问题务必回医院检查。"
"我不能回学校去上课吗?"我问,想象着查理极力表现关心的样子。
"或许今天你应该放松放松。"
我瞥了一眼爱德华。"那他可以去上学吗?"
"得有人把我们幸免于难的好消息传出去呀,"爱德华得意地说道。
"实际上,"卡伦大夫纠正道,"学校的绝大多数人似乎都在候诊室里。"
"哦,不会吧;"我悲叹道,双手蒙住了脸。
卡伦大夫抬了抬眉毛:"你想留下来吗?"
"不,不要!"我坚持道,说着将双腿甩到床边,蹭地一下跳下了地。跳得太快了——差点儿一个趔趄,幸好卡伦大夫伸手接住了我。他看上去很担心。
"我没事儿,"我又跟他保证了一次。没必要告诉他我重心不稳的问题与撞了头丝毫没关系。
"拿几颗泰诺好止疼,"他一边稳住我一边建议道。
"没有疼到那种地步,"我坚持道。
"听上去你极幸运呢,"卡伦大夫一边说,一边笑着在我的表上用花体签了字。
"幸亏爱德华碰巧站我旁边,"我嘴上这样说,眼睛却狠狠地瞅了我说到的那个人一眼,表示我心里并不这样认为。
"哦,唔,对,"卡伦大夫赞同了我的说法,突然忙着看起前面的报纸来了。然后把头扭向泰勒,到下一张病床去了。我的直觉闪了一下:大夫熟悉内情。
"你恐怕就得跟我们稍微多袋几天了,"他对泰勒说道,接着就开始检查起他的伤口来了。
大夫的背一转过去,我就挪到了爱德华的身边。
"我能跟你谈一会儿吗?"我压着嗓子嘘道。他朝后退了一步,下巴突然绷紧了。
|