In your book, you suggest having no contact with your ex for 60 days and enlisting a pal to make sure you don't drink 'n dial after a breakup. But is it really so bad to call him on day 58, just to see how he's doing?
在书中,您建议60天不要和过去的情人接触,并要多和朋友们在一起以保证分手后自己不会酗酒。但是如果在第58天的时候打电话给他,看看他在干什么真的有那么糟糕吗?
Put that phone down and don't backtrack! You've had 58 days of being strong and independent — the mess is behind you. Ask yourself: Is it really worth going back? In your gut, you'll know the answer. Make it your mission to give yourself a purpose — other than pining for your ex. See a movie, read a book, take a walk (not down his block!) — whatever takes your mind off of him.
不要打电话,不要走回头路!你已经过了58天的坚强独立的生活,那些论七八糟的事情已经过去了。问问自己:回头是否值得?在你心里你肯定知道答案。给自己个目标作为任务,但不要是为以前的情人消瘦。看看电影、读读书、散散步(不要去他在的街区),任何能让你忘了他的事情都可以。
|