Be prepared for sudden job loss.
对突然失业做好准备。
According to federal data, the US lost 2.6 million jobs in 2008. And some experts are predicting that another 2 million may be lost over the course of 2009. Don't ignore the odds. It can happen to you, so be sure you're ready to start interviewing immediately.
美国联邦政府数据显示,美国在2008年削减了260万份工作。一些专家预计在2009年还有2百万份工作将消失。不要忽略这个可能性。这可能发生在你身上,所以要随时准备好面试。
This means your resume should be up to date and ready to send in a moment's notice, you should have at least one interview outfit cleaned and hanging in your closet, and your online networks should be current. Reaching out to people immediately after news breaks of layoffs at your company can seem disingenuous. It's best to connect with other professionals when they won't feel pressured by your request.
这意味着你该随时更新简历,以确保能即刻发出简历。你至少要有一套干净的面试行头挂在衣橱,而且网上通讯工具应为在线状态。等裁员的消息出来才立刻去求助于人,这会让人觉得你虚伪。最好是在你不这么急迫的时候和其他人多联系。
|