26. 消しゴムがすり減って、使いにくくなってきた。
橡皮没有很难用啊.
27. このカッター切れが悪いね。
这个切断机不太好.
28.彼は後であたしに電話をするといいましたが、まだ電話は掛かってきていません。
他说过后给我电话,但到现在为止还没给我电话.
29.約束では、休みが終わってから、私は返事を貰います。しかし、まだ返事をもらっていないので、もう一回連絡します。
说好是休息完后给我答复.但是还没有,我再联系他们.
30. これは言うだけ余計だろう。
这个说了也是多余的。
31. 私の事はほっといて。大きなお世話!
我的事别管,不用你瞎操心。
32. この問題は大至急解決してほしいんです、お願いします。
这个问题希望火速解决,麻烦你了。
33. 事がこんなに重くなるとは、夢にも思わなかったんですよ。
做梦也没有想到事情会这么严重。
34. 最初の予定は1000kgを発注します。しかし、内の輸入枠が足りないですので、半分だけ買いました。
最初计划买1000KG,但是我们公司的进口合同不够了,所以只买了一半。
35. 何でもできるのは、必ずしもいいとは限りませんね。
什么都会也不见得就好。
36. いろんな角度からやってみませんか。
各方面都做一下试试吧。
37. これは確かに私がした事です。認めます。
这确实是我干的,我承认。
38. この通りでよろしいですね。
就这样可以吗?
39. ひょっとすると、もう彼女は行ってしまったんじゃないですか。
说不定她已经去了呢。
40. そういう可能性はないよ。
没那种可能性。
41. あの人の態度はまったく話にならない。
那个人的态度太不像话了。
42. 仕事中で出てきて頂けないんです。
正在工作中不方便出来。
43.みんなの考え方がまちまちで、なかなか一つにまとまらないです。
大家的想法各异,很难统一.
44.今のようにばらばらではだめだな、やはり行動を統一しなければならないね。
像现在这样各自为政可不行呀.还是得统一行动才行.
45.あなたはね、どんなことでも単純に考えてしまいますね。実際は、事情はそんなに単純なものじゃありません。
你呀,什么事情都想得太简单了.实际上事情没有那么单纯.
46.申し訳ないけれど、時間の関係で、説明は手短にしていただけ無いでしょうか。
实在抱歉,由于时间问题,能否说明得简单扼要些.
47.この問題を今のうちに解決しなければ複雑になってからでは解決できなくなりますと。
这个问题如果不趁早解决,等复杂化了就解决不了啦.
48.そうすると、この作業はますます込み入ってしまうのよ。簡単にやればいいのに。
那么一来,这工作会越来越复杂.完全可以简化的嘛.
49.君は本当に欲張るんだなあ。
你真是贪心
50.まだ届かないから、もう少し上へ上げてください。はい、どうもありがとう。
还够不着,请再升高点儿,好,谢谢. |