33.~にたえない
接续:動詞終止形+にたえない
用法:表示达到无法忍受的程度。
译文:不堪……
説明:『~にたえない』は『感謝?無念?遺憾?悲しみ?同情?~の念?~の思い…』などの感情を表す名詞について『我慢できないほど~だ』という感情を強調する程度表現となります。この場合、『~を禁じ得ない』とほぼ同義表現になります。
例:
最近、みるにたえないVCDが流れている。
最近,不堪入目的VCD正在流传。
彼の陰口は下品で、聞くに堪えない。
他的背地里骂人的话低级下流,真是不堪入耳。
近頃の週刊誌は暴露記事が多く、読むにたえない。
近来周刊杂志泄露个人隐私的报道很多,不堪一读。
练习(互译)
收到如此好的礼物,不胜感激。
在日本因交通事故而造成的死伤人数之多,令人吃惊。
このようなお言葉をいただき、感謝の念にたえません。
飢餓が蔓延するこの国の惨状を見るにつけ、隣国の一人として同情にたえない。
答案 :
こんなすばらしいものをいただき、感謝にたえません。
日本で交通事故による死傷者の多いことは驚きにたえないものがある。
您这样讲我不胜感激。
每当看到这个国家饥饿蔓延的惨状,作为邻国的一员感到不胜同情。 |