咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
课程搜索:
我要报名
俄语培训
  广州学俄语
  广州俄语培训哪里好
  09年俄语专业毕业生就业前景
  广州俄语培训
  经典俄罗斯民间乐器介绍系列之 多木拉
  俄语
  俄语培训
  俄语学习中需要注意的地方
  俄语学习入门技巧与方法
  09年俄语四级考试新题型
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
俄语阅读文章指导(5)
作者: 来源:学易网 发布日期:2009-03-16 浏览次数:

第五课: В Кремлевском Дворце съездов

 

  (在克里姆林宫大会堂)

  Гид: Вандун, Вам нравится балет?

  Турист: Да. Я очень люблю музыку Чайковского. И исполнители чудесные. Именно такими я представлял себе Ромео и Джульетту.

  Гид: Сегодня танцуют наши лучшие артисты балета. Они ученики несравненной Галины Улановой. Их мастерство действительно очень велико. И на такой чудесной спектакль вы из-за меня чуть не опоздали.

  Турист: Да что вы! Пустяки.

  Гид: Вам обязательно нужно еще посмотреть, как танцует Наталья Бессмертнова.

  Турист: Бессмертнова? Я где-то слышал это имя.

  Гид: Конечно, это известная балерина. Она --выпускница Хореографического училища Большого театра. Во время конкурса она покорила зрителей мастерством, глубиной проникновения в образ. Говорят, что это вторая Уланова.

  Турист: Да что вы! Разве можно кого-нибудь сравнить с Улановой?

  Гид: А вот увидите сами.

  Турист: Ольга, расскажите, пожалуйста, немного о Кремлевском Дворце съездов.

  Гид: С удовольствием, только давайте сначала что-нибудь выпьем. Что вы хотите? Воду, сок, а может шампанское?

  Турист: Давайте выпьем шампанского. Сегодня такой замечательный вечер. И так , я Вас слушаю.

  Гид: Скажу откровенно, Вандун. Мне, как коренной москвичке, нелегко было привыкнуть к этой громадине из бетона и стекла, которую построили на территории Кремля, рядом со старинными соборами. Но теперь даже трудно себе представить Кремль без этого величественного сооружения. Дворец построили в 1961 году, и в нем проводятся важнейшие общественные мероприятия: съезды, конгрессы, фестивали музыки и танца.

  Турист: А сколько мест в зале?

  Гид: Почти 6 тысяч. И заметьте – прекрасная акустика.

  Турист: Мне нравится, как оформлены зал и фойе: Они выглядят просто и в то же время внушительно.

  Гид: А Банкетный зал, где мы сейчас с Вами находимся, вмещает 4 тысячи 500 человек. Ой, уже второй звонок. Как бы нам не опоздать. Идемте?

  Турист: Да-да, идем!

  词语注释:

  l хореографическое училище—舞蹈学校。

  l проникновение в образ—深入角色。 l шампанское—香槟酒。

  l коренной москвич—老莫斯科人。 l старинные соборы—古老的教堂。

  l общественные мероприятия—社会活动。

  l фестиваль—汇演,联欢节。如:кинофестиваль, музыкальный фестиваль , театральный фестиваль

  l прекрасная акустика—音响效果很好。 l фойе—戏院或电影院中的休息厅。

  l Банкетный зал—宴会厅,也指公共场所吃饭的大厅。

  l зал вмещает ... человек—礼堂容能纳多少人。

关键词:俄语培训 广州俄语培训
上一篇:俄语阅读文章指导(6)
下一篇:俄语阅读文章指导(4)
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
烈士陵园总校:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心