咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
实用英语旗舰、小语种领头羊       Languages Will Enlighten Your Life   我要报名
双语导播
  越秀:烈士陵园校部 开课计划
  暑假(寒假)到,英语、小语种真热闹
  档口销售:英语、小语种
  暑假、寒假 英语-小语种全日制培训班
  高考外语这么高分?我选考了日语
  津桥外语动态信息
  单词速记示范
  2021年12月日本语能力测试(JLPT...
  人生之计在于学、优惠助学,共同成长
  小语种热度排行榜
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
中法双语:布吕尼受指责 意总理表示歉意
发布日期:2009-07-17 浏览次数:



Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.


上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟的安奎拉市中心。

La première dame a été accusée par le journal de la famille du Cavaliere de «goujaterie» pour avoir «snobé» les rendez-vous organisés en Italie pour les épouses des dirigeants du G8.

法国第一夫人由于拒绝出席在意大利举行的G8峰会所安排的活动而受到意大利报纸的指责。
Le chef du gouvernement italien Silvio Berlusconi s'est dit «contrarié et désolé» samedi après que le journal de sa famille, Il Giornale, eut accusé vendredi Carla Bruni-Sarkozy de «goujaterie».

意大利总理在周六对于周五新闻报(Il Giornale)对萨科奇夫人的指责表示了“气愤”和“抱歉”

«J'ai été très contrarié et profondément désolé lorsque l'on m'a informé sur les articles publiés dans les quotidiens italiens, dont Il Giornale, contenant des jugements offensants concernant Mme Carla Bruni, l'épouse du président de la république française», a indiqué le chef d'Etat italien.

“当我知道意大利的一些日报的文章这样写法国总统夫人的时候,我对此表示气愤和深深的抱歉。”意总理说。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这些评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他们的友谊”。

Il Giornale avait accusé vendredi Carla Bruni-Sarkozy de «goujaterie», pour avoir «snobé» les rendez-vous organisés en Italie pour les épouses des dirigeants du G8, dont une rencontre avec le pape. «Mme Sarkozy a déserté, sans honte, toutes les rencontres», écrivait le journal de la famille du chef du gouvernement italien.

意大利新闻报在上周五因布鲁尼拒绝出席G8安排的活动而指责布鲁尼粗鲁无礼,报纸这样写道:“萨科奇夫人,她就这么走了,不参加任何会面,一点也不感到羞耻。”

关键词:法语 广州法语
上一篇:中法双语:金融危机不影响法国人度假心情
下一篇:中法双语:麦当娜演唱会舞台坍塌
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
校址:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心