|
怎样形容“帅哥猛男” |
作者: 来源: 发布日期:2009-02-15 浏览次数: |
中国人大多喜欢温文尔雅的儒生形象,而美国人则多喜欢那种爱运动,体格很健壮,有肌肉的男生,所以校队的运动员,特别是football(美式橄榄球)球队的男生,通常都是verypopular 的。这也是中美文化差异之一喽!
在美国,经常会听到美国女生说“Hes so cute!(他好帅哦!)”之类的话。
这里用的是cute,而不是handsome,不过两者的意思是一样的,都是好看的意思。只是美国人习惯用cute这个词。当然了,可不是指男生很可爱哦。下面我们就来看看如何形容这些受欢迎的男生类型。
(1) 有男人味的男生
(a) masculine (adj.)很有男人味的,有肌肉的
(b) macho (adj.)比masculine还更有男人味的,有肌肉的
e.g. I love seeing guys work out at the gym because they look so macho and masculine.我好喜欢看在健身房运动的男生。他们看起来好健壮,好有肌肉。
(2) 肌肉男的说法
根据肌肉的多寡有不同的说法,下面看看顺序吧!
beefy > buff > cut > ripped
(a) beefy (adj.) 肉肉的e.g I find Antony so beefy!我觉得Antony好有肉哦。
(b) buff (adj.) 壮硕魁梧的e.g Your boyfriend is buff! He should beabouncer.你男朋友好壮啊。他可以去酒吧里当保镖。
(c) cut (adj.) 非常有肌肉的e.g Richard is so cut. I can see hissixpacks through his shirt.Richard 好有肌肉哦。我隔着他的衣服都可以看到他的六块肌。
(d) ripped (adj.) 非常有肌肉的,可以看到一块一块的肌肉与一条条的血管e.g: I‘ve been working out with weights for months and now Im ripped.我已经举重健身好几个月了,现在我有非常明显的肌肉。
Note:cut和ripped几乎一样,但是和beefy不一样,beefy的肌肉没有那么明显,而ripped的肌肉是一块一块非常明显。
Americans care about the build of their bodies(美国人很重视体魄)。他们欣赏masculine,macho(有男人味、有肌肉的男生)。很多人从小就养成去健身房运动的习惯(workoutat the gym)。他们不喜欢pale and flabby(肌肉松弛)的男生。
当然,肌肉男并不是说他们没大脑。美国人不论男女都以 work out 为时尚,所以不 work out的人就有点落伍了呢。
(3) 整体帅哥猛男的说法
(a) hunk (n.) 标准猛男帅哥e.g That Bruce Willis is such ahunk!Bruce Willis真是个猛男!
(b) stud (n.) 标准猛男帅哥,而且还会调情讨女生欢心。e.g Have you checked out that new stud at the beach?你有没有到肌肉海滩看看那个新出现的超级性感肌肉帅哥?
Note:
1.hunk与stud都是帅哥,不过他们是有体魄又有男人味。特别是stud,原意是种牛、种马,所以还有些性暗示的意思。能被称为stud可是美国男生的梦想哦。
2.musclebeach: 美国人很在乎他们的体格,而全美最在意muscle的地方,可能就是加洲洛杉矶啦,因为洛杉矶有太多可以展现肌肉的沙滩。很多海滩都会有一块健身区,放一些举重机、单杠等,供大家workout。这些沙滩上特别的健身区就是musclebeach。
Tips: Chivalry is not dead.
这句话的意思是:骑士精神还没有沦落。Chivalry 是themiddleage(中古时期)的骑士精神。骑士除了剑术好,还是对女性彬彬有礼的绅士。女生都很喜欢gentlemen,那么,男同胞们,当个knight(骑士)吧!
e.g He always holds the door open for ladies. He is such a gentleman.他总是会帮女士们开门。他真是个绅士。 |
|
关键词:英语 英语培训 广州英语培训 英语寒假班 英语暑假班 广州英语晚班 广州英语周末班 |
上一篇:主题:“花枝招展”怎么翻 |
下一篇:俗语:"酒肉朋友"怎么说? |
|
|
|