31.~にあって
接续:名詞+にあって
用法:表示特别提示时间,场所,状况,场合等。
译文:在……,处于……的情况下
説明:『~にあって』は動作が行われる状況?時?場面を表し、格助詞『で』や『~において』に置き換えることができます。しかし、この『~にあって』は『~において』より用法に制約があります。『~にあって』は『自らの身が~に在って』という意味なので、特定の場所を客観的に叙述する時は使えません。
今日講堂で(?において/×にあって)、全校討論会が開かれます。
現代では(?においては/?にあって)、男女平等は時代の趨勢です。
『~において』は客観の立場に立った叙述である
『にあって』は話者自身が現代という時代に生きていて、その実感を述べる表現である。
例:
彼は国民党の統制したにあって、民主主義を求め続けた。
他在国民党的统治下,一直追求着民主主义。
動物の世界にあって、親子の情愛は変わりないものだ。
在动物的世界,亲子的感情也是不会改变的。
戦時下にあって、情報の統制が最も大事であると支配者は考える。
在战争时期,统治者认为信息的统一管理是最重要的事。
练习(互译)
无论何时何地,我都会守候着你。
在这种不景气的情况下,大学生就业难的问题日趋严峻。
いかなる苦境にあっても、希望を見失わないことだ。
今需要なのは、この状況にあって誰の責任かを論ずることではなく、協力
してどう活路を開くかにある。
答案 :
いつ何処にあっても、僕も君のことを見守っているよ。
この不況にあって、大学生の就職難は一段と厳しさを増してきた。
无论多么困难的环境下,都不能迷失希望。
现在这种情况下,最重要的不是讨论是谁的责任,而是协力开辟一道活路来。 |