咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
课程搜索:
我要报名
俄语培训
  广州学俄语
  广州俄语培训哪里好
  09年俄语专业毕业生就业前景
  广州俄语培训
  经典俄罗斯民间乐器介绍系列之 多木拉
  俄语
  俄语培训
  俄语学习中需要注意的地方
  俄语学习入门技巧与方法
  09年俄语四级考试新题型
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
ИДТИ ПО ЛЕСУ - ИДТИ ЛЕСОМ
作者: 来源:外语教育网 发布日期:2009-02-20 浏览次数:

 

  前置词по+ 第三格和表示地点的第五格与运动动词或位移动词连用,都表示运动的路线。例如:идти по лесу - идти лесом

  “по +第三格”和第五格在意义色彩上可能有所不同。如,“пo十第三格”表示运动在所指空间的个别地方进行,而第五格则表示连续不断的直线运动。试比较:

  Мы шли по полю, по лесу.我们走在田地里、森林里。

  Туда мы шли полем, оттуда лесом.到那里去时我们走的是田地,从那里回来时走的是森林。

  “пo十 第三格”往往有运动发生在物体表面的补充意味。当这种意味表现得不明显时,与第五格构成同义现象, 二者可以相互替换。例如,

  Груженные хлебом машины шли по степи. — Груженные хлебом машины шли степью.装载粮食的汽车在草原上行驶。

  而当这种意味表现得十分明显时,“пo十第三格”不能用第五格替换。例如:

  По воде плыли доски.水面上漂着木板。Человек шел по крыше.人在屋顶上走。

  另外,“пo十第三格”所表示的是某种现象所遍及的范围,而不是运动的路线时,也不能用第五格替换。例如:По всему городу разнеслась эта новость.这个消息传遍了全城。Крик и хохот раздавались по лесу.喊叫声和哈哈大笑声响彻森林。下面就“пo十第三格”和第五格与哪些名词连用时可以相互替换,与哪些名词连用时不能替换,作一些归纳和比较。

  一、在下列情况既可用“пo十第三格”,也可用第五格,两者同义,可相互替换。

  1.与表示交通路线的名词连用时。例如:

  Чтобы пройти к домику лесника, нужно идти этой тропинкой. (= по этой тропинке)要到看林人的小房子去必须走这条小径。

  Этой улицей можно выйти к вокзалу? (= по этой улице)走这条路能到火车站吗?

  2.与表示地域、水域的名词连用时。例如:

  Два дня наша группа шла по степи. (== степью)我们小组在草原上走了两天。

  Около часа мы шли топким болотом. (=по топкому болоту)我们在泥泞的沼泽地里走了近一个小时。

  3.与表示种植地段的名词连用时。例如.

  Он все шел полем, мимо цветущего подсолнуха.(= пополю) 他一直在田间开花的向日葵旁边走。

  Хотел было проскочить до сеновала садом. (= по саду)本想穿过果园跑到干草棚去。

  4.与表示居民点的曾通名词连用时。例如.

  Мы шли Петровским парком. (= по Петровскому парку)我们走彼得罗夫公园。

  Отсюда поехали окраиной (Айтматов). (= по окраине)从这里我们走城郊。

  5.与трасса, маршрут, путь等名词连用时。例如:

  Большинство путешественников следовало по одним и тем же из-битым маршрутам. (одними и теми же избитыми мар-шрутами) ^大多数旅行者都是走同样的习以为常的路线。

  Мой дед дважды прошел Северным морским путем. (= по Север-ному морскому пути) 我的祖父两次经过北海路线。

  二、在下列情况只用“по+第三格”,不用第五格。

  1.与表示地面覆盖物的物质名词连用时。例如,

  Птица пустилась бежать по снегу. 鸟在雪地上跑起来。

  Мальчик идет по песку и что-то ищет.男孩子在沙土上走着,寻找什么东西。

  2.与表示输送设施的名词连用时。例如,

  Вода пошла по трубопроводу. 水顺着管道流。Тележка двигалась по монорельсу.小车沿着单架高轨铁路运行。

  3.与表示居民点、国家、大陆的专有名词连用时。例如:

  Я проехал по снежной Европе. 我经过了大雪覆盖着的欧洲。

  По Предкавказью пронеслась лавина степных племен. 潮水般的草原部族涌过前高加索。

  4.与表示具体事物的名词连用时。例如:Вода течет по столу.水顶着桌子流。

  Солнечный луч медленно ползет по двери кверху и становится все краснее (Горький).太阳光在门上级工地往上移动,颜色越来越红。

  Он ринулся. по вещеным мешкам и чемоданам к выходу.他越过背囊和皮箱向出口冲去。

  5.与место, местность, территория, дно等名词连用时。例如:

  Я, конечно, предпочел идти по ровному месту. 我当然更愿意走平坦的地方。

  По дну лощины протекала речка.谷地的底部流过一条小河。

  Проводник повел нас куда-то по холмистой местности. 向导带着我们经过丘陵地区到什么地方去。

  6.与магистраль, орбита等名词连用时。例如:

  По широким магистралям мчатся автобусы, троллейбусы, легко-вые машины.宽阔的干线上奔驰着公共汽车、无轨电车和小卧车。

  Сколько тысяч километров Юпитер проходит по своей орбите за день? 木星在轨道上一天走多少万公里?

  7.与круг, окружность, прямая (直线 ) , кривая(曲线)等名词连用时。例如:

  Шарик движется по окружности小球围绕着圆周移动。Сорока по прямой полетела прочь (Полевой). 喜鹊照直飞走了

 
关键词:俄语 俄语培训 广州俄语培训 广州俄语周末班 广州俄语晚班 俄语暑假班 俄语寒假班
上一篇:定语从句中关联词的意义和用法
下一篇:前置词через 和 сквозь
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
烈士陵园总校:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心