咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
实用英语旗舰、小语种领头羊       Languages Will Enlighten Your Life   我要报名
双语导播
  越秀:烈士陵园校部 开课计划
  暑假(寒假)到,英语、小语种真热闹
  档口销售:英语、小语种
  暑假、寒假 英语-小语种全日制培训班
  高考外语这么高分?我选考了日语
  津桥外语动态信息
  单词速记示范
  2021年12月日本语能力测试(JLPT...
  人生之计在于学、优惠助学,共同成长
  小语种热度排行榜
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
中法双语:90亿地球人
发布日期:2009-07-17 浏览次数:

La population mondiale devrait dépasser les 9 milliards d’individus en 2050, contre 6,8 milliards cette année et 7 milliards début 2012, selon des estimations de l’ONU publiées mercredi.

根据联合国周三公布的预计,2050年全世界的人口将超过90亿。而今年全世界的人口为68亿,2012年初将达到70亿。

La plupart des nouveaux habitants de la planète vivront dans le monde en développement, dont la population passera de 5,6 milliards d’individus cette année à 7,9 milliards en 2050.

地球上大部分的新居民都出生在发展中国家。今年发展中国家的人口已经超过了56亿,而到2050年将达到79亿。

L’augmentation se répartira entre les groupes d’âge de 15 à 59 ans (1,2 milliard supplémentaire) et les 60 ans et plus (1,1 milliard).

人口增长在15岁至59岁年龄群(增长12亿人口)和60岁以上年龄群(增加11亿人口)中平分秋色。

Selon ces estimations révisant les projections officielles de l’ONU de 2008 sur la population mondiale, les pays les plus développés ne devraient voir leur population augmenter que légèrement, passant de 1,23 à 1,28 milliard au cours de la même période.

这次的预计是对2008年《世界人口前景》的修正。据新的估算,最发达国家的人口只有轻微的增长,在此期间将从12.3亿人增加到12.8亿。

La population des pays développés aurait même tendance à diminuer, passant à 1,15 milliard d’individus, sans le solde migratoire positif en provenance des pays en développement, qui devrait s’établir aux alentours de 2,4 millions de personnes chaque année entre 2009 et 2050.

如果不考虑发展中国家迁入发达国家的移民数量,发达国家的人口有可能呈现下降的趋势,降至11.5亿。在2009年至2050年,每年发展中国家向发达国家移民的人数约为240万。

De 2005 à 2010, le solde migratoire contribuera deux fois plus que l’accroissement naturel à l’augmentation de la population dans huit pays ou régions: la Belgique, Macao, la République tchèque, le Luxembourg, le Qatar, Singapour, la Slovénie et l’Espagne.

2005年至2010年期间,八个国家或地区的移民数量将是该地人口自然增长的三倍多,它们是:比利时、澳门、捷克、卢森堡、卡塔尔、新加坡、斯洛文尼亚和西班牙。

Pour la période 2010-2050, les principaux pays connaissant un solde migratoire positif devraient être les Etats-Unis (+1,1 million par an), le Canada (+214.000), la Grande-Bretagne (+174.000), l’Espagne (+170.000), l’Italie (+159.000), l’Allemagne (+110.000), l’Australie et la France (+100.000 chacune).

而2010年至2050年期间,主要的移民迁入国为美国(每年110万人)、加拿大(21.4万人)、英国(17.4万人)、西班牙(17万人)、意大利(15.9万人)、德国(11万人)澳大利亚和法国(两国均为每年10万人)。

关键词:法语 广州法语
上一篇:中法双语:莎士比亚生前肖像?
下一篇:中法双语:禁烟禁酒禁下载
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
校址:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心