咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
实用英语旗舰、小语种领头羊       Languages Will Enlighten Your Life   我要报名
双语导播
  越秀:烈士陵园校部 开课计划
  暑假(寒假)到,英语、小语种真热闹
  档口销售:英语、小语种
  暑假、寒假 英语-小语种全日制培训班
  高考外语这么高分?我选考了日语
  津桥外语动态信息
  单词速记示范
  2021年12月日本语能力测试(JLPT...
  人生之计在于学、优惠助学,共同成长
  小语种热度排行榜
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
中英双语:如果你所在的行业不景气了
发布日期:2010-01-26 浏览次数:

  What to Do If Your Industry Is on the Way Out

  如果你所在的行业过时了怎么办

  People in almost every profession may feel like jobs are scarce right now. For many industries, this is a temporary situation. But jobs in some fields are expected to continue disappearing even after the economy picks up

  现在,几乎每个行业的人士都会觉得就业机会非常少。对有些行业来说,这只是一种临时现象。但是有些行业即使是在经济复苏之后、工作也会越来越少。

  Is your industry on the decline? The federal government projects that a number of industries will lose jobs from 2008 to 2018.

  你所在行业是否正在下滑?联邦政府预计有些行业在20082018年间,工作将会持续减少。

  "You can't sit around and wait for news to come out about what's going to happen to your industry," said Alexandra Levit, author of "New Job, New You." "You have to be proactive about this."

  "New Job, New You."一书的作者Alexandra Levit说:你不能坐在那里等着别人告诉你你所在行业将会发生什么变化。对此,你必须要主动。

  Disappearing Jobs

  正在消失的工作

  Here's a list of the top 10 industries expected to lose the most jobs by 2018 -- and what to do if you're working in one of them:

  以下是预计到2018年间工作机会减少得最多的十大行业,以及如果你目前正处于这个行业该如何努力:

  1. Department stores: Projected to lose 10.2 percent of the 1.56 million jobs they had in 2008.

  百货商店:2008年有156万份工作,预计到2018年将会缩减10.2%

  "People are doing their shopping online," Levit said. To survive, stores need to offer value beyond the products they sell, such as special events or superior customer service. To increase the chances that you'll keep your own job, you need to "be on the innovation train."

  Levit说:人们都开始网购。为了生存,商店需要提供销售的产品外的优惠,比如特价活动或一流的客户服务。为了增加你保住自己工作的机会,你需要不断创新

  "You need to be front and center with management, giving them suggestions for how they can remain competitive," she said

  她说:你需要在管理的前沿和中心,为百货商店献计使他们保持竞争优势。

  2. Semiconductor manufacturing: Projected to lose 33.7 percent of the 432,000 jobs it had in 2008.

  半导体制造业:2008年有4.32万份工作,预计到2018年将会缩减33.7%

  Semiconductors are one of several manufacturing industries on the declining list. Because so many different types of manufacturing jobs are disappearing, it will not be easy to simply get another manufacturing job. You may need to develop some completely new skills

  半导体是众多正在下滑的制造业之一。因为很多不同类型的制作业工作正在消失,而且想要重新找到一份制造业的工作并不简单。你可能需要学习一些全新的技能。

  Levit suggests beefing up your resume with volunteer work so you can show skills that will be applicable in other industries. For example, helping a volunteer organization deal with its members can show that you have client-service skills

  Levit建议可以用志愿者工作来武装你的简历,这样你可以显示你所掌握的技巧在其他行业也可以用到。比如,在一个志愿者协会里帮助他人可以显示你有较强的客户沟通技巧。

  3. Motor vehicle parts manufacturing: Projected to lose 18.6 percent of its 544,000 jobs

  汽车零部件制造业:目前有5.44万份工作,预计将会减少18.6%

  4. Postal service: Projected to lose 13 percent of the 748,000 jobs it had in 2008.

  邮政服务:2008年有7.48万份工作,预计将会减少13%

  5. Printing and related jobs: Projected to lose 16 percent of its 594,000 jobs

  印刷业及相关行业:目前有5.94万份工作,预计将减少16%

  6. Cut-and-sew apparel manufacturing: Projected to lose 57 percent of its 155,000 jobs

  服装裁剪业:目前有1.55万份工作,预计将会减少57%

  7. Newspaper publishers: Projected to lose 24.8 percent of its 326,000 jobs

  报纸出版业:目前有3.26万份工作,预计将减少24.8%

  8. Mining support jobs: Projected to lose 23.2 percent of its 328,000 jobs

  矿业支援行业:目前有3.28万份工作,预计计将会减少23.2%

  9. Gas stations: Projected to lose 8.9 percent of its 843,000 jobs

  加油站:目前有8.43万份工作,预计将会减少8.9%

  10. Wired telecom: Projected to lose 11 percent of its 666,000 jobs

  有线通讯:目前有6.66万份工作,预计将会较少11%

  Are You Affected?

  你是否会受影响?

  What should you do if your industry is on this list? First, don't panic. The job declines in these industries are projected to take place over a decade. And many jobs -- a majority in most of these industries -- will remain even after 10 years

  如果你正好在以上清单中的行业工作该怎么办?首先,不要慌张。这些行业的就业就会减少,预计要花十年的时间。而以上行业的大部分工作即使是在十年之后也仍然是存在的。

  Still, it's good to start thinking about Plan B. Build your savings and start researching what other industries might be able to use your skills

  但是,开始考虑后备计划也是好的。开始存钱、并开始在其他可以用得上你技能的行业找工作。

  If you're nearing retirement and had been planning to move into a different field, you might want to make the move earlier. And if you have many years of work ahead of you, you should consider seriously whether it's feasible for you to stay in your industry for the long term

  如果你临近退休,并打算搬到别的地方,那你早点搬迁就比较好。如果你还需要工作很多年,那么你就要认真考虑下继续留在当前的行业是否切实可行。

  "Start sharpening your transferrable skills," Levit said. These include project management, budgeting, and customer service. "You want to be developing a resume that showcases the skills you have in all those areas."

  Levit说:开始磨练你的可转移技能吧。这些技能包括项目管理、预算以及客户服务。你需要在你的简历上显示你掌握了在所有行业通用的技能。

 

 

关键词:中英双语
上一篇:中英双语:寒潮与全球变暖不矛盾
下一篇:中英双语:乘车时十大不当行为
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
校址:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心