津桥外语总校:烈士陵园站旁
Tel:020-83800361
广州火车站分校:人民北路696号
Tel:020-86662202
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
课程搜索:
我要报名
法语培训
  广州法语培训哪里好
  广州学习法语哪里好
  法语中与友谊相关的句子
  广州比较好的法语培训
  广州津桥外语怎么样?
  法语字母表与特殊符号
  广州学法语
  法语名字趣谈(上)
  商务法语脱口而出汇总
  法语就业感想
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
泰国语 汉语
Thai Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 少儿英语
Vietnamese KID-English
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
埃菲尔铁塔庆祝120岁生日
作者: 来源:泸江网 发布日期:2009-05-29 浏览次数:



La Tour Eiffel fête ses 120 ans
埃菲尔铁塔庆祝120岁生日

La Tour Eiffel, symbole de Paris et monument payant le plus visité au monde, fête ce mois-ci son 120e anniversaire. Plusieurs manifestations, dont une exposition à l'Hôtel de Ville et un film réalisé par Charles Berling, rendent hommage à l'ingénieur Gustave Eiffel.

巴黎的标志建筑埃菲尔铁塔是世界上游客最多的景点之一。为了庆祝她的120岁生日,这个月有很多表演秀,例如市政厅的展览和Charles Berlin执导的一部电影,都在向工程师Gustave Eiffel表达敬意。

Depuis le 7 mai et jusqu'au 29 août, la Mairie de Paris consacre une exposition au père de la fameuse silhouette inscrite dans le ciel parisien. Baptisée "Gustave Eiffel, magicien de fer", elle évoque la vie et l'oeuvre de cet ingénieur d'exception grâce à de nombreux documents originaux. Une grande partie de l'exposition détaille la genèse du monument historique.

由巴黎市政府为这座矗立在巴黎空中的铁塔的“父亲”——“铸铁魔术师Gustave Eiffel”举办的展览从5月7日一直持续到8月29日。借助相当多的原始文件,展览追忆了这位工程师的生平及作品、细致描述了艾菲尔铁塔这座历史性建筑的形成。

Découvrir l'homme qui se cache derrière la Tour Eiffel est aussi l'objectif du premier film de Charles Berling, Sur les traces de Gustave Eiffel . L'acteur, qui a réalisé et conçu le film avec sa compagne Virginie Couperie-Eiffel, descendante du bâtisseur, souhaitait allier mémoire familiale et mémoire historique.

沿着Gustave Eiffel的人生足迹、感悟埃菲尔铁塔身后的这位男人,也是Charles Berlin执导的这部电影的主题。在与Gustave Eiffel的亲人Virginie Couperie-Eiffel的合作下,Charles Berlin将家庭回忆和历史记载结合了起来。

Après s'être refait une beauté en mars dernier, puisqu'elle a été entièrement repeinte, la Tour Eiffel sera pour un moment encore au centre de toutes les attentions. Le traditionnel feu d'artifice du 14 juillet lui rendra hommage, ainsi qu'à son créateur.

今年3月份埃菲尔铁塔经过重新喷漆后,又恢复了她的美丽,依旧成为人们关注的焦点。7月14日的烟花将向她及她的创作者致敬。

关键词:法语培训 广州法语培训 法语学习 津桥外语培训 法语双语阅读 法语阅读
上一篇:法语时态
下一篇:法国塞纳河畔的美食传奇
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
烈士陵园总校:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
火车站分部:人民北路696号友谊剧院(广州火车站,站南路口,白马,流花批发市场旁) 电话:(020)86662202
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备11102693号-1 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心