咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
课程搜索:
我要报名
葡萄牙语培训
  广州学葡萄牙语
  广州葡萄牙语培训
  元音字母的发音
  葡萄牙语培训
  葡萄牙语、葡语国家简介
  葡萄牙语学习心得-津桥优秀学生刘同学
  世界上说葡萄牙语的国家(图)
  葡萄牙音乐
  葡语词典:《简明葡汉词典》
  葡萄牙语辅音字母的发音
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
葡萄牙队道出“世界杯”食谱 首推“心灵”鸡汤
作者: 来源:考试吧 发布日期:2009-03-30 浏览次数:

Figo(L), Cristiano Ronaldo, seen here at a team practice in 2005, and the rest of Portugal's national team will be served healthy doses of chicken soup during the World Cup in Germany to ward off homesickness. Luis Figo, Cristiano Ronaldo and the rest of Portugal's national team will be served healthy doses of chicken soup during the World Cup in Germany to ward off homesickness, the squad's chef has said.

  Helio Loureiro, who has cooked for the team for eight years, told Portuguese daily newspaper 24Horas there is nothing like the soup "to give strength and revive family memories."

  "We are going to give them a good chicken soup. We are going to give them what they need physically but also what they need spiritually. It is a dish that warms and comforts," he added.

  While many other national team chefs rule out alcohol completely for their players, Loureiro said there would be room at the table for Portuguese wines.

  "Only on game days will they not drink it. Wine is seen as a food. Consumed moderately it is a rich and good food which should be used not to kill thirst but to kill desire," he told the newspaper.

  The World Cup runs from June 9 until July 9. Portugal are in Group D along with Angola, Iran and Mexico. The country kicks off its campaign against Angola on June 11.

  (Agencies)

  路易斯·菲戈,克里斯蒂亚诺·罗纳尔多以及葡萄牙国家队的其他队员在德国世界杯赛期间将喝到健康的鸡汤。球队厨师说,让队员喝鸡汤主要是为了防止他们想家。

  已为国家队效力八年的埃里奥·洛雷罗厨师告诉葡萄牙的《24小时》日报,“鸡汤可以增加体力,并能让人想起家,找到家的感觉”,这是其他东西都比不上的。

  他补充说道:“我们将为球员们熬制营养的鸡汤,不仅要满足他们的身体需要,还要满足他们精神上的需求。鸡汤能让人感到温暖和安慰。”

  尽管很多其他国家的球队厨师都将酒精饮料完全排除在球队食谱之外,但洛雷罗说,葡萄牙红酒会出现在队员们的餐桌上。

  他说:“只有在比赛日才不允许他们喝酒。红酒像食物一样不可或缺,适度饮用,营养丰富而且对人体有好处。酒不是用来解渴的,而是为了满足欲望。”

  世界杯将于6月9日开赛,持续至7月9日。葡萄牙队在D组,同一组的有安哥拉队、伊朗队和墨西哥队。葡萄牙队将于6月11日开始第一场比赛,对阵安哥拉队。

  Vocabulary:

  ward off : 防止;避免

关键词:葡萄牙语培训 广州葡萄牙语培训 葡萄牙语学习
上一篇:葡萄牙语恋爱用语
下一篇:葡萄牙1.4万圣诞老人游行 创新纪录
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
烈士陵园总校:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心