咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
课程搜索:
我要报名
波斯语培训
  波斯语:Tora dost daram
  دیدار و گفت و گوی رئ...
  波斯语和阿语的区别
  波斯语、波斯语国家简介
  印度语小知识
  波斯语培训
  广州波斯语培训
  波斯语学习
  波斯语字母表
  伊朗风俗观
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
伊朗要“净化”波斯语
作者: 来源:外语教育网 发布日期:2009-02-22 浏览次数:

“internet(因特网)用波斯文怎么说?记者问一个伊朗朋友萨法里,他摇摇头说:我们就说internet,没有替代的词汇。萨法里是一个网络工程师,他正要把他3岁大的儿子送去英语学校学习英语。而就在日前,伊朗总统艾哈迈迪-内贾德要求波斯语协会具体执行他颁布一项政令:政府机构、新闻媒体、出版社以及互联网站等必须使用标准的波斯语,有违规使用西方词汇的将会被处以高额罚款,其部门负责人也会受到严肃处理。

波斯语有不少外来词汇

艾哈迈迪-内贾德的政令颁布后,伊朗波斯语协会很快其网站上上公布了禁用外国词汇的列表,并逐一注明可以进行代替的波斯语词汇。这些禁用词汇共有2000个左右,绝大部分是西方词汇。例如,“helicopter”(直升机)由波斯语的旋转的翅膀代替;“fax”(传真)改为远距离书写 “Pizza”(比萨饼)改为弹性烤面包“chat”(聊天)用简短的谈话“cabin”(小屋)小房间来代替。在与伊朗人打交道的过程中,记者注意到其实伊朗人对这些词汇,尤其在口头上使用得十分普遍。由于这个政令主要针对政府部门、电视台、报纸以及其他出版物,所以一般人的生活方式并没有受到影响。记者在德黑兰大街上看到,一家汉堡店和比萨饼店还挂着原来的招牌,其招牌上都用波斯文译音写着“burger”“pizza”在采访中,一位女大学生莎迪告诉记者,她对这个政令并不感到意外,因为近些年来伊朗也曾发布过这样的政令。对于某个词语,官方使用的波斯文和老百姓习惯用的方式一直以来就是不同的。她认为,使波斯语更纯净是一件好事,但有时候政府把一个外来词汇弄得很复杂。譬如,伊朗人口头上都讲英文译音的“computer”,但在报纸上,这个词语就变成了用复杂的词汇组成的波斯文,让人看不懂是什么意思。

年轻人很爱学英文

记者刚到伊朗的时候,发现伊朗人有三种词语来讲谢谢mochkerammanoonammersi。而最常用的、随处都可以听得到的“mersi”一词很显然是来自法语。在近现代,因为曾经受到西方的殖民和侵略,波斯语受法语和英语的影响比较大。譬如,电视机、、餐厅以及公历月份的名称,这样的词汇都来自法语的音译;而电脑手机酒店泊车等词语则照搬英语的音译。记者在德黑兰大街上随便用英文词“park”问一个路人哪里可以停车,他们都能听得懂。   1979年伊斯兰革命以前,由于前巴列维国王的亲美政策,很多伊朗人都到美国学习生活,因而很多人都能讲流利的英语。伊斯兰革命后,伊朗政府一度不在学校教授英文,但近年来,伊朗人又开始了学习英语的热潮。   目前是暑假,但德黑兰很多家长都送小孩子去暑期的英语学校学习,有钱人则直接请家教到家里来了。记者在一些书店也能看到学习托福的书,甚至曾经在大街上看到过一家托福、GRE的培训班。在记者居住的小区,年轻人在墙上喷上“I love U”的字样。很多人都愿意跟外国人说英文来练练口语。

伊朗人热爱优美的波斯语言

在现代波斯文中,西方词汇对波斯文的冲击很大,但事实上阿拉伯文在历史上对波斯文的影响却是最深远的。公元7世纪后,阿拉伯人统治波斯长达几百年,由此,波斯被伊斯兰化并改用阿拉伯文字来书写波斯文。

尽管此后的一千多年时间里面,波斯人和一些文学精英试图净化波斯语,譬如波斯文豪菲尔多斯在《列王传》长达120000行诗句中仅仅使用了几个有限的阿拉伯词汇,但到目前为止,波斯文里面至少仍有四分之一的阿拉伯词汇。记者发现,虽然因为要背诵《古兰经》需要学习阿拉伯文,但很多伊朗人并不热心,也并不太喜欢阿拉伯文。日前,记者在德黑兰的一家餐厅碰到一个伊拉克阿拉伯人,他表示他能看懂一半波斯文的报纸内容。记者身边的伊朗朋友听了以后很不高兴,他偷偷地对记者叹气说:瞧,阿拉伯人都能看懂我们的报纸,可见波斯文被阿拉伯文同化的太多了!
   波斯语言发音优美,有悠久的历史文化,虽然因为战争或各种原因受到外来语言的影响,但记者还是能够深深地感受到普通伊朗人对自己语言的热爱。上述的大学生莎迪告诉记者,伊朗有些大学还专门开设一些学科,如波斯语如何不被改变等等,学生们也愿意讨论这些话题。   记者和邻居的一个15岁女孩子聊天,说起菲尔多斯、哈菲兹、哈亚姆等历史上有名的波斯诗人、文学家,她能两眼闪闪发亮、滔滔不绝地说上半天,并能背诵其中内容。伊朗小孩子在上课的时候,也专门设有和中国类似的古文或者唐诗宋词的课程。优美的波斯诗歌,就像唐诗宋词对中国人的意义一样,深深刻在伊朗人的内心深处。

中伊语言上的交流

值得注意的是,中国和伊朗两国人民的友好交往源远流长,华夏文明和波斯文明也随着丝绸之路相互融合和交流。中伊两国在语言上也有一定的相互影响,譬如,狮子就是公元101年时安息王朝送给中国的礼物,狮子的发音就来自于波斯文的“sheer”。与此同时,一部分中国文字也进入波斯文,如德国裔美国学者在其《中国伊朗篇》里面提到的:王(wan茶(chāy牌子(paizah以及钞(chao等等。

关键词:波斯伯语 波斯语培训 广州波斯语培训 广州波斯语晚班 广州波斯语周末班
上一篇:达里波斯语:从口语到文学语言的演变
下一篇:古代波斯文化
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
烈士陵园总校:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心