咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
实用英语旗舰、小语种领头羊       Languages Will Enlighten Your Life   我要报名
双语导播
  越秀:烈士陵园校部 开课计划
  暑假(寒假)到,英语、小语种真热闹
  档口销售:英语、小语种
  暑假、寒假 英语-小语种全日制培训班
  高考外语这么高分?我选考了日语
  津桥外语动态信息
  单词速记示范
  2021年12月日本语能力测试(JLPT...
  人生之计在于学、优惠助学,共同成长
  小语种热度排行榜
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
中英双语:暮光之城----初见14
发布日期:2009-12-13 浏览次数:

It couldn't have anything to do with me. He didn't know me from Eve.

I peeked up at him one more time, and regretted it. He was glaring down
at me again, his black eyes full of revulsion. As I flinched away from
him, shrinking against my chair, the phrase if looks could kill suddenly
ran through my mind.

At that moment, the bell rang loudly, making me jump, and Edward Cullen
was out of his seat. Fluidly he rose — he was much taller than I'd
thought — his back to me, and he was out the door before anyone else was
out of their seat.

I sat frozen in my seat, staring blankly after him. He was so mean. It
wasn't fair. I began gathering up my things slowly, trying to block the
anger that filled me, for fear my eyes would tear up. For some reason, my
temper was hardwired to my tear ducts. I usually cried when I was angry,
a humiliating tendency.

"Aren't you Isabella Swan?" a male voice asked.

I looked up to see a cute, baby-faced boy, his pale blond hair carefully
gelled into orderly spikes, smiling at me in a friendly way. He obviously
didn't think I smelled bad.

"Bella," I corrected him, with a smile.

"I'm Mike."

"Hi, Mike."

"Do you need any help finding your next class?"

"I'm headed to the gym, actually. I think I can find it."

"That's my next class, too." He seemed thrilled, though it wasn't that
big of a coincidence in a school this small.

We walked to class together; he was a chatterer — he supplied most of the
conversation, which made it easy for me. He'd lived in California till he
was ten, so he knew how I felt about the sun. It turned out he was in my
English class also. He was the nicest person I'd met today.

But as we were entering the gym, he asked, "So, did you stab Edward
Cullen with a pencil or what? I've never seen him act like that."

I cringed. So I wasn't the only one who had noticed. And, apparently,
that wasn't Edward Cullen's usual behavior. I decided to play dumb.

"Was that the boy I sat next to in Biology?" I asked artlessly.

"Yes," he said. "He looked like he was in pain or something."

"I don't know," I responded. "I never spoke to him."

"He's a weird guy." Mike lingered by me instead of heading to the
dressing room. "If I were lucky enough to sit by you, I would have talked
to you."

I smiled at him before walking through the girls' locker room door. He
was friendly and clearly admiring. But it wasn't enough to ease my
irritation.

 

 

 

 

初见14

    
这和我不可能有任何关系呀。之前他根本就不认识我。

    
我又抬头偷看了他一眼,马上就后悔了。没想到他又在瞪着我,两只黑色的眼睛里都充满了厌恶。我迅速把目光从他身上移开,吓得我胆怯地靠在椅背上。这时,我脑子里突然掠过了要是目光能杀人这句话。

    
正在这时,铃声大作,把我吓得跳了起来,爱德华·卡伦已经离开了椅子。他优美自然地站了起来——个头比我想象的要高很多——背对着我,别人都还没离座,他已经走出了门。

    
我僵坐在自己的座位上,茫然地目送着他的背影。他这个人也太讨厌了。这不公平。我开始慢慢地收拾自己的东西,竭力抑制着满腔的怒火,怕自己的眼睛泛起泪花。不知什么原因,我的情绪跟泪腺之间有固定的电子线路连接。我生气时通常都会哭,这是一个很丢人的秉性。

    "
你是伊萨贝拉·斯旺吧?"一个男声问道。

    
我抬眼一看,只见一张可爱的娃娃脸,正友好地冲着我微笑,他浅黄色的头发用发胶整整齐齐地定成了一簇一簇的。他显然不认为我难闻。

    "
贝拉,"我微笑着纠正了他的说法。

    "
我是迈克。"

    "
你好,迈克。"

    "
你下一节课在哪儿上?需要我帮忙吗?"

    "
事实上,我要去体育馆。我想我能找到。"

    "
那也是我的下一节课。"他似乎很激动,尽管在这么小的一所学校里,这并不是什么大的巧合。

    
我们一起向上课的地方走去;他是个话匣子——主要是他讲我听,这让我感到很轻松。他十岁以前住在加利福尼亚,所以他能理解我对阳光的感受。后来才知道,他跟我英语课也是同班。他是我今天遇到的最好的人了。

    
不过,我们进体育馆的时候,他问了一句:"那你有没有用铅笔什么的刺了爱德华·卡伦一下?我从来没有见过他那样。"

    
我愣住了。这么说来,我不是惟一注意到了的人。而且,显然爱德华·卡伦平时也不是这样。我决定装傻充愣。

    "
你是说生物学课坐我旁边的那个男生吗?"我问得很不艺术。

    "
对,"他说,"他看上去好像很苦恼或者有什么难言之隐似的。"

    "
我不知道,"我回答说,"我没跟他说过话。"

    "
他是个不可思议的家伙。"迈克在我边上耗着,迟迟不去更衣室,"要是我当时有幸坐在你旁边的话,我肯定就跟你说过话了。"

    
我冲他笑了笑,进了女更衣室。他很友好而且明显对我有好感。但这还不足以平息我的愤怒。

 

关键词:中英双语暮光之城 暮光之城 中英双语 中英对照
上一篇:中英双语:暮光之城----初见13
下一篇:中英双语:暮光之城----初见15
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
校址:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心