长城长 6700 公里 。 公元前9世纪开始兴建 。
Elle est longue de 6700 kilomètres , commencée au 9e siècle av.J.-C..
中国第一任皇帝秦始皇于公元前 221年统一了中国 。 他把城墙连贯为一 。
En 221 av. J-C. , le premier empereur Shihuangdi des Qin a unifié la Chine . Il a relié les murailles .
现今的外观是明朝修缮的 。
Les Ming lui ont donné son aspect actuel.
长城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰 。
La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans .
您对参观故宫的印象如何 ?
Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial ?
这确实是我看到过的最美的地方 。
C’ est vraiment le plus bel endroit que j’ aie jamais vu .
令人感兴趣的东西那么多, 我们还到什么地方去走走呢 ?
Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencerons-nous notre promenade ?
我建议就在街上逛逛吧, 因为我们在这座城市只有两个小时 。
Je propose de nous contenter de flâner le long de la rue , puisque nous n’ avons plus que deux heures à Beijing .
我看到你们城里到处是欣欣向荣, 市场繁荣, 但人实在太多了 。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée .
您紧随着我,否则会在人群中走失的 。
Suivez-moi de près , sinon on va se perdre dans cette foule .
|