法语语法课堂----法语指示形容词蕴涵的意义
法语指示形容词作为形容词有阴阳性和单复数之分。阳性用ce或cet(用于以元音开头的阳性名词),阴性用cette,复数用ces, 指示形容词主要用于明确所提及的人或事物。
A.用于空间:Regarde ce tableau, il est magnifique. 请看这幅画,很漂亮。
B.用于时间:Il rentre de voyage cette semaine. 这个星期他旅游回来。
C.由-ci强调指示的作用,在时间或空间上具有接近的作用。
D.由-là 强调指示的作用,具有较远的作用
Je voudrais ce livre-ci (=là devant), s'il vous plaît. 对不起,我想要(前面)这本书。
A cette époque-là (=autre fois), l'économie était bonne. 在(过去)那个年代,经济是好的。
另外,-ci和-là同时使用时,人们可以用两个人或两件东西对照:Lequel choisis-tu ? Ce pantalon-ci ou ce pantalon-là ? 这条裤子或那条裤子,你选择哪一条?
指示形容词可以起提及的作用
A.指示形容词经常用于指示接着的名词,指人们刚刚谈到或将要谈到的一个人或一件事
Hier, il a vu un vieil ami. Cet ami avait quitté la France depuis deux ans. 昨天,他见到一个老朋友。这个朋友离开法国两年了。
Il répondit en ces termes : 《…》他用这些词回答:《…》
B.指示形容词代替冠词强调所限定的名词,有时有不礼貌或有贬低的意思
Ce petit monsieur commence à m'échauffer les oreilles!这家伙开始使我发怒了。
Que souhaitent ces dames ? 这些夫人想要什么?
un(e) de ces 这种表达法特别强调限定的名词
Tu nous as fait une des ces peurs!你让我们怕了一下! |