咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
课程搜索:
我要报名
德语培训
  广州学德语
  广州德语培训哪里好
  辅音字母M和N的发音
  辅音字母L和R的发音
  德国国花
  复合元音字母ai, ei的读音
  元音字母a有两个读音
  元音字母的发音规则
  新编大学德语
  德语一日一句
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
德语成语溯源系列(三)
作者: 来源: 发布日期:2009-06-05 浏览次数:

 

5.来自裁缝行业
aus dem Schneider (heraus) sein
〖口〗1)过30岁(指老姑娘) 2)渡过难关
【从前,人们讥讽裁缝瘦得体重不超过30,以后用此讽刺超过30岁的老姑娘。另外,打斯卡特牌时,如果得分超过30,就表示大局已定,不会输得太多,所以,“aus dem Schneider”就算是渡过难关了。】
* Hör mal, Mutter, ich verstehe nicht, warum du mit uns immer noch wie mit Kindern redest. Wir sind 
inzwischen ja auch schon aus dem Schneider.
听着,妈妈,我不明白,你讲话时,为什么一直把我们当成小孩子。我们现在已经过了而立之年了。
* Er hat seine Prüfung bestanden, nun ist er aus dem Schneider.
他通过了考试,这下算过关了。
* In diesem Jahr haben wir uns ziemlich einschränken müssen. Wir hatten einiges auf Abzahlung gekauft und hatten jeden Monat Teilzahlungen zu leisten. Aber wir hoffen, im nächsten Jahr sind wir aus dem Schneider.
今年,我们得勒紧裤带。我们买了几件分期付款的东西,每个月都要支付部分款项。不过,我希望明年的日子会好过一点。
wie ein Schneider frieren
〖口〗冷得发抖
【从前,由于裁缝整天呆在室内,缺少运动,所以在大家的印象中,他们都是瘦骨伶仃、弱不禁风的。】
* Unser Dachstübchen ist schwer zu heizen. Ich friere doch wie ein Schneider.
我们的小阁楼很难生火取暖,我冻得直打哆嗦。 
* Es ist zwar Juli, aber nur 10 Grad. Kein Wunder, dass ich friere wie ein Schneider.
虽然是七月份,但气温只有10度。毫不足怪,我冷得发抖。
6
.来自理发、澡堂行业
alle/alles über einen Kamm scheren
〖口〗一视同仁,同等对待
【中世纪时,澡堂里的工人或理发匠对所有的顾客都使用同一把梳子。也有人认为,该成语来自剪羊毛行业,即不管羊毛粗细,都通过一把梳子削剪。】
* Warum schimpfen Sie schon wieder über die heutige Jugend? Ich kenne viele nette hilfsbereite 
Jungen und Mädchen. Man darf doch nicht alle über einen Kamm scheren
您怎么又在骂今天的年轻人了?我可认识许多可爱的乐于助人的少男少女。你不能不加区别地看待他们。
* Jedes Gesuch um Unterstützung sollte individuell behandelt werden. Man kann nicht alles über einen Kamm scheren.
对每一项要求资助的申请,应该因人而异地处理,不能一刀切。
jm. den Kopf waschen/zurechtsetzen
〖口〗狠狠地斥责某人,严厉地责备某人
【在古代的澡堂里,澡堂工人兼作理发或简易的外科治疗工作,他们在给客人洗头时,往往很粗暴,使用碱性很重的肥皂,让人觉得很疼。也有传说,古希腊和古罗马人犯了过错,就在祭司的吩咐下,自行洗头。】
* In drei Wochen will Inge ihr Abitur machen, und dabei geht sie fast jeden Abend auf irgendeine Party. 
Ich glaube, ich muss ihr mal den Kopf waschen. So geht das doch nicht!
英格三个星期以后就要毕业考试了,而她几乎天天晚上都要去参加什么社交聚会。我看得教训教训她了,老这样下去可不行。
* Wegen seines ungebührlichen Verhaltens wurde ihm von seinem Vorgesetzten der Kopf gewaschen. 
由于举止失当,他被头儿给骂了一通。
jn. über den Löffel barbieren/balbieren
〖俗〗欺骗某人
【过去小村子里的理发匠,为了省事,常常在年迈无牙的顾客嘴里塞进一把汤匙,把干瘪下陷的面颊撑满,以便修面。而顾客也只能听任摆布。】
* 100 Euro hat er für das schlechte Bild verlangt? Da hat er dich aber ganz schön über den Löffel barbiert. 
这么蹩脚的一幅画要你100欧元?那他真是敲你的竹杠了。
* Sie hat sich von dem Teppichverkäufer über den Löffel barbieren lassen.
她被卖地毯的给骗了。
Schaum schlagen 
吹牛,说大话
der Schaumschläger 
吹牛的人
die Schaumschlägerei 
吹牛,说大话
【原指剃头匠将肥皂水打成泡沫,用于刮脸。布满泡沫的肥皂水,看上去体积是大了一点,但其内容并未增加。另外,在烧煮食物时,表面的一层浮沫往往也是要撇去的。该成语比喻说大话的人往往言之无物 。】
* Er kann doch wirklich was. Warum schlägt er dann immer so viel Schaum?
他还是有点能耐的。但为什么老是搞这些虚招呢?
* Wer nur Schaum schlägt und wirklich etwas kann, das wird sich bald zeigen.
谁是说大话,谁有真本事,马上就会见分晓。
关键词:德语 德语培训 广州德语培训 德语培训 广州德语培训
上一篇:德语成语溯源系列(二)
下一篇:德语成语溯源系列(四)
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
烈士陵园总校:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心