咨询热线:020-83800361
微信公众号:津桥外语培训
   
首页  |  关于津桥   |   近期开班   |   线路图  |   师资简介   |   媒体话津桥   |  集团培训   |  留学预科班   |  翻译服务   |   教考  |  留言板  |  活动公告
课程搜索:
我要报名
德语培训
  广州学德语
  广州德语培训哪里好
  辅音字母M和N的发音
  辅音字母L和R的发音
  德国国花
  复合元音字母ai, ei的读音
  元音字母a有两个读音
  元音字母的发音规则
  新编大学德语
  德语一日一句
语言选择
英语 法语
English French
日语 韩语
Japanese Korean
高考日语 汉语
Japanese Mandarin
俄语 德语
Russian German
意大利语 西班牙语
Italian Spanish
葡萄牙语 阿拉伯语
Portuguese Arabic
越南语 泰国语
Vietnamese Thai
印度语 波斯语
Hindi Persian
荷兰语 希伯来语
Dutch Hebrew
印尼语 土耳其语
Indonesian TURKISH
寒暑假外语
winter & Summer School
更多语种  
 
格言中德对照(四)
作者: 来源: 发布日期:2009-06-04 浏览次数:

31. 古之谓豪杰之士者,必有过人之节。人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然加之而不惊,无故加之而不怒。此其所挟持者甚大,而其志甚远也。 苏轼《留侯论》
Diejenigen, die in alter Zeit als Helden galten, müssen von außergewöhnlichem Charakter gewesen sein. Wenn sich ein gewöhnlicher Mensch tief beleidigt fühlt, gerät er in Wut, zieht sein Schwer und erhebt sich zum Kampf. Solch ein Mann nicht als überraschende Beleidigung aus der Fassung zu bringen, sie geraten nicht in Wut, auch wenn sie vorsätzliche Demütigung erleiden. Der Grund liegt darin, dass sie wichtige Aufgaben zu erfüllen haben und von hohen Idealen beseelt sind.

32. 古之立大事者,不唯有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。 苏轼《晁错论》
Wer in alter Zeit hervorragende Leistungen vollbrachte, besaß nicht nur ungewöhnliches Talent, sondern auch einen unbeugsamen Willen.

33. 生当作人杰,死亦为鬼雄。 李清照《夏日绝句》
Zu Lebzeiten soll man eine große Persönlichkeit sein und nach dem Tod ein heroischer Geist werden.

34. 士之所以能立天下事者,以其有志而已,然非才则无以济其志,非术则无以辅其才。 朱熹《朱子语录》
Nur ein man mit hohen Idealen kann große Siege erringen. Die Ideale können ohne Talent jedoch nicht verwirklich werden, und das Talent kann ohne eine richtige Methode allein nichts ausrichten.

35. 立志要如饥渴之于饮食。才有悠悠,便是志不立。 朱熹《朱子语录》
Einen festen Entschluss zu fassen ist so dringend wie Trank und Speise für Durstige und Hungrige. Doch schon ein kleines Zögern macht den Entschluss zunichte.

36. 志小不可以语大事。 陆九渊《语录》
Wer sich kein hohes Ziel setzt, braucht von wichtigen Dingen gar nicht mehr zu reden.

37. 必有天下之大志,而后能立天下之大事。 陈亮《汉论高帝朝》
Nur wenn man große Pläne für die ganze Welt hat, kann man einen weltweiten Erfolg erzielen.

38. 为文不能关教事,虽工无益也;笃行而不合于大义,虽高无益也;立志不存在于忧世,虽仁无益也。 叶适《赠薛子长》
Auch ein sorgfältig verfasster Aufsatz ist von keinem Nutzen, wenn er nicht lehrreich ist; auch eine großangelegte Aktion ist überflüssig, wenn sie nicht der Gerechtigkeit entspricht; auch ein guter Wille bringt nichts, wenn er nicht dazu beiträt, die Not aus der Welt zu schaffen.

39. 立志须是光明正大。人多有好资质,纯粹静淡,甚近道,却甘心为卑鄙之归,不肯志于道,只是不能立志。 《北溪字义志》
Man muss sich ein hohes Ziel setzen. Viele sind von Natur aus ruhig und rein und können ihre Begierden bezähmen. Damit sind sie dem Tao sehr nah. Sie geben sich jedoch damit zufrieden, ein einfaches Durchschnittsleben zu führen, und streben nicht wirklich nach dem Tao. Der einzige Grund liegt darin, dass sie kein hohes Ziel vor Augen haben.

40. 立志要高不要卑。……立志要定不要杂,要坚不要缓。 《北溪字义志》
Setze dir ein hohes Ziel...Setze dir ein festes, kein unbestimmtes Ziel. Setze dir ein unerschütterliches, kein wackliges Ziel!

 

 

关键词:德语 德语培训 广州德语培训 德语培训 广州德语培训
上一篇:格言中德对照(三)
下一篇:格言中德对照(五)
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
烈士陵园总校:广州中山三路 东平大马路8号(公交、地铁 烈士陵园站 D出口 旁) 电话:020-83800361
课程咨询专线:020-83800361    邮箱:2267332062@qq.com
Copyright www.678876.org All Rights Reserved
粤ICP备19144700号 © 版权所有 广州津桥外语培训中心官网
技术支持:广州津桥外语培训中心